Конференція «Українське віршознавство в контексті європейської віршової культури»

Конференція «Українське віршознавство в контексті європейської віршової культури» Відділення української філології та мистецтвознавства Київської малої академії наук учнівської молоді взяло участь у IV Міжнародній віршознавчій конференції «Українське віршознавство в контексті європейської віршової культури», яка пройшла в Інституті філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка протягом 28-29 вересня.


Учні секцій та їхні керівники мали змогу послухати найавторитетніших науковців із Києва, Чернівців, Луцька, Рівного, Миколаєва, Вінниці, учених із Польщі та Білорусі, а також самостійно взяти участь у дискусіях на віршознавчу тематику. Директор Інституту філології Семенюк Григорій Фокович та члени організаційного комітету конференції – доктор філологічних наук, професор Бунчук Б. І., член-кореспондент НАНУ, професор Сулима М. М., доктор філологічних наук, професор Коломієць Л. В., кандидат філологічних наук Гаврилюк Н. І., кандидат філологічних наук  Бросаліна О. Г.,  аспірантки Афанасьєва В. С. та Ходаківська Я. В.  – виступили перед учасниками та гостями з вітальним словом, побажавши наснаги та наукових звершень.



На конференції виступили: Костенко Наталія Василівна (Київ) «Про досвід міжнародного проекту «Словʼянська порівняльна метрика (на матеріалі публікацій Люцилли Пщоловської в ж. «Слово і час», 2009, № 1)», Бунчук Борис Іванович (Чернівці) «Деривати гекзаметра в поезії Лесі Українки»; Чамата Ніна Павлівна (Київ) «Три переклади «Ody do mƚodosci» Адама Міцкевича як відображення провідних тенденцій розвитку метрики українського вірша»; Сулима Микола Матвійович (Київ) Ще раз про «Рахубу дерев» Климентія Зиновіїва; Даниленко Ірина Іванівна (Миколаїв) Вірш як семантичний курсив у Шевченковій поемі-циклі «Царі»; Бросаліна Олена Геннадіївна (Київ) «Деякі метрико-строфічні моделі ірландської середньовічної лірики та проблеми їх перекладності українською мовою»; Karabowicz Tadeusz (Люблін) «Структурна поліфонічність перекладів Нью-Йоркської групи у португальській антології Віри Вовк «О Grupo de Nova York “Colméia” (1993)»; Червінська Ольга Вячеславівна (Чернівці) «Жанрова програма ритмоутворення» та багато інших, у тому числі й молодих.



Конференція стала чудовою можливістю для учнів сягнути в надра науки, отримати неоціненний досвід спілкування з провідними науковцями України та Європи, а також отримати важливі знання, які стануть у нагоді в процесі написання науково-дослідницьких робіт.      



 



 



Версія для друку Опубликовано: 01 Жовтня 2015
Поділитись: